"Ақмола облысы білім басқармасының Ақкөл ауданы бойынша білім бөлімі Ақкөл қаласының №2 жалпы орта білім беретін мектебі" коммуналдық мемлекеттік мекемесі
Коммунальное государственное учреждение "Общеобразовательная школа №2 города Акколь отдела образования по Аккольскому району управления образования Акмолинской области"

СоцСети

 https://www.facebook.com/profile.php?id=100030859989088   

Ұйымдар тізімі

Галерея

Смотреть все>>>

Выступление на МО учителей казахского языка,литературы и иностранных языков. Тема: "Переход казахского алфавита на латинскую графику" Уразбаева Б.С.

01.11.2018

Переход казахского алфавита на латинскую графику

  В современном обществе язык – важнейший инструмент для выполнения ключевых функций государства – строительства общества и нации. От того, насколько этот инструмент исправен, отлажен, соответствует общему государственному курсу, зависит состояние и власти, и общества. В декабре 2012 года Президент Н.А. Назарбаев в Послании «Стратегия «Казахстан-2050» актуализировал тему

латинизации казахского алфавита, поручив с 2025 года приступить к его переводу на латинскую графику. «Ради будущего наших детей мы должны принять такое решение, – заявил он, – и это создаст условия для нашей интеграции в мир, лучшего изучения нашими детьми английского языка и языка интернета, и самое главное – это даст толчок модернизации казахского языка». 12 апреля 2017 года Глава

государства в своей программной статье «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» четко определил  временные отрезки перехода казахской письменности на латинский алфавит. Данный переход будет состоять из трех этапов: - до конца 2017 года с помощью ученых и широкой общественности разработан единый стандартный вариант казахского алфавита в новой графике; - с 2018 года начнется подготовка кадров для преподавания нового алфавита и подготовка учебников для средней школы; - к  2025 году делопроизводство,

периодические издания, учебники и все остальное  начинают  издаваться на латинице. Тем самым дан старт полномасштабной модернизации общественного сознания. Благодаря последовательной политике руководства страны вопросы перехода казахского языка

на латинскую графику, сроки разработки нового алфавита, перевод документооборота и книгопечатания на латиницу не будет являться

для казахстанцев неожиданностью. Введение латиницы – это вопрос не только перевода алфавита и письменности, это большая идеологическая и экономическая диверсификация. Другими словами, реформа письменности и есть фундамент модернизации общественного сознания. Реформа обосновывается тремя основными факторами:

• необходимостью укрепления общеказахстанской идентичности;

• усилением конкурентоспособности Казахстана;

• культурной открытостью и возрастающим взаимодействием с ведущими языками сферы науки и инноваций.

Перевод казахского языка на латиницу – это шаг к интеграции в глобальную систему науки и образования, где доминирует именно латинская графика. Это подтверждает стремление народа быть частью открытого мира, нацеленность на прогресс и

связано с модернизацией системы образования в Казахстане. Кроме этого, латиница позволит сделать казахский язык более доступным для казахских диаспор, проживающих за рубежом. Это актуально и для иностранцев, желающих изучить язык, а вместе с ним и культуру Казахстана. Духовное возрождение страны невозможно без развития государственного языка, сохранения культурных традиций, воспитания патриотизма. Ключевыми аспектами программной статьи Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного

сознания» стали нацеленность на развитие национальной культуры и истории. Язык, как средство коммуникации, его символьные отображения являются важными инструментами развития общества. Сегодня важно иметь прямой, без посредничества доступ к первоисточникам, базам знаний. Это позволит успешно и рационально пользоваться ими, генерировать новые идеи и быть конкурентоспособной нацией на фоне технологической модернизации и глобальных вызовов. Модернизация письменности обусловлена тем, что жизненно важно приблизить казахский язык к языкам мирового сообщества. Необходимо вбирать в себя достижения других народов, не теряя свой уникальный национальный код, и транслировать накопленный опыт на аудиторию планетарного масштаба.

Из этого следует, что перевод казахского алфавита на латиницу стратегически оправдан в долгосрочной перспективе развития нашего

государства.

Просмотров: 599


Добавить комментарий



Включить данные в подпись

Текст